Afaraf  
Méthode de
langue afare


























[haut de page]
























[haut de page]
























[haut de page]





LES ADJECTIFS ET PRONOMS NUMÉRAUX

Comme en Français, il existe en Afar deux sortes d'adjectifs et pronoms numéraux:
  • Les numéraux cardinaux qui expriment la quantité exacte (Ex: trois)
  • Les numéraux ordinaux qui qualifient le rang (Ex; troisième)


1) Les numéraux cardinaux (loowa)

       a) Forme isolée (pronom)

0
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
20
30
40
50
60
70
80
90
100
200
300
400
500
600
700
800
900
1 000
2 000
1 000 000
foyya
iniki
lammaya
sidocu
fereyi
konoyu
laheyi
malciini
bacaara
sagaala
tabana
taban kee ti
taban kee lammaya
labatana
soddomu
morotomu
kontomu
lactama
malcina-tabana
bacra-tabana
sagla-tabana
boolu
lamma-boolu
sidiica-boolu
affara-boolu
koona-boolu
laca-boolu
malcina-boolu
bacra-boolu
sagla-boolu
alfi (kuun: poétique)
lamma-alfi
malyuun


       b) Forme accompagnée (adjectif)

Inki liimi: une orange
Lamma liimi: deux oranges
Sidica liimi: trois oranges
Tabana liimi: dix oranges
Taban kee inki liimi: onze oranges

Règle 1:

Le nom qui suit le nombre reste toujours au singulier.


Ex:
Alfi reyta: mille chèvres
Koona tooboko: cinq frères

Règle 2:

Si le nombre 20 est suivi d'un nom, il prend un 'i' à la fin.


Ex:
Labatanni reyta: vingt chèvres


2) Les numéraux ordinaux

Règle 1:

Les nombres ordinaux placés avant le nom qu'ils qualifient
sont invariables et prennent la forme du féminin (terminaison en "o")




Règle 2:

Les nombres ordinaux placés après le nom qu'ils qualifient
s'accordent avec le nom




Règle 3:

Les nombres ordinaux prennent un "h" avant les noms commençant
par une voyelle, quand ils qualifient un temps.


Exemples:

Cemmeda aqayyarel sidochayto tekke: Héméda s'est classée la troisième à l'examen.
Nikoola kaxxa-garabluk inikhaytoh ayro yemeete.
(ou) Nikoola kaxxa-garabluk inikhayto saaku yemeete: Nicolas est venu le premier jour de Décembre.
Qali daasal inikhaytu kinni: Ali est le premier de la classe.
Konoyhayto num gexa: Le cinquième homme part.
Konoyhayto barra gexxa: La cinquième femme part.